sábado, fevereiro 16, 2008





Elsa-Valse


Qu'elle valse inconnue entraînante et magique
M'emporte malgré moi comme une folle idée
Je sens fuir sous mes pieds cette époque tragique
Elsa quelle est cette musique
Ce n'est plus moi qui parle et mes pas sont guidés

Achetée à crédit la machine à écrire
Nous mettait tous les mois dans un bel embarras
On n'avait pas le sou Qu'il est cher de chérir
Mes soucis étaient tes sourires
Car je pouvais dire Elsa valse et valsera


Nous avons traversé le cyclone et le sort
L'enfer est sur la terre et le ciel y cherra
Mais voici qu'à l'horreur il succède une aurore
Et que cède à l'amour la mort
Elsa valse encore Elsa valse et valsera

Et la vie a tourné sur ses talons de paille
Avez-vous vu ses yeux Ce sont des yeux d'enfant
La terre accouchera d'un soleil sans batailles
Il faut que la guerre s'en aille
Mais seulement que l'homme en sorte triomphant




(Aragon)

quarta-feira, fevereiro 13, 2008




A Tabacaria




Daqui a muito tempo,


Muito depois da tabacaria da esquina fechar


Depois da tabuleta que diz "Tabacaria" cair


Depois do homem que assomava à minha janela desaparecer


Quando já não houver essa janela nem nenhuma janela


Quando já não houver rio, nem cidade, nem sequer colinas


Nesse tempo (ou nesse espaço)


Um computador gigante à escala nanométrica


Terá no disco duro a memória do dia


em que o Esteves saíu da Tabacaria


e alguém gritou "Adeus ó Esteves !"




Nesse computador estará a memória do teu sorriso


Do tom da tua voz,


Do modo como molhas o dedo para virar as páginas




E também a memória de todas as canções que se cantaram


de todas as frases que se escreveram,


mesmo as inocentemente tontas, como estas




E também a minha memória das coisas que não foram


e do que neste momento sinto ao escrever e ao pensar en ti